субота, 6. август 2016.

Ruska zima ( Russian Winter )- Dafni Kalotaj ( Daphne Kalotay )



Nina Revska, nekadašnja čuvena balerina Boljšoj teatra, sada, proživljava tešku starost, gotovo nepokretna, u Bostonu. Nakon uznemiravajuće pojave pisma, koje ju je podsetilo na događaj iz prošlosti, koji je željna da zaboravi, ona daje dozvolu da se organizuje aukcija na kojoj će biti prodata njena vredna kolekcija nakita. Međutim, prošlost se ne da ućutkati i pojava ćilibarskog priveska i ogrlice, za koje deluje da čine nedostajuću slagalicu Ninine kolekcije, takođe će uspeti da je nateraju da se najzad suoči sa istinom od koje je bežala dugi niz decenija. Dru Bruks se udala iz ljubavi, sanjajući o romansi i svom princu na belom konju, ali realnost je bila ta da je prerasla svog supruga i sada je u sebi otkrila novu strast, potragu i otkrivanje misterioznih predmeta, koji će potom biti prodati najvećem ponudiocu. Za nju će nakit Nine Revske predstavljati naročiti izazov. Grigorij Soldin je izgubio ljubav svog života, svoju suprugu Kristinu, te sa spoznajom o neumitnoj prolaznosti života, a naročito saznanjem o organizovanoj aukciji poznate balerine, njegove misli se polako vraćaju njegovoj staroj opsesiji, ruskom, socijalističkom pesniku, Viktoru Jelsinu.


U sinopsisu ove knjige, na poleđini, prva rečenica glasi "Nezaboravna priča o putovanju jedne žene od mračnog sveta Staljinove Rusije do savremenog Bostona i o tajni za koju bi sve učinila da je sakrije". Malo je reći da je ovo potpuna dezinformacija. Ova knjiga je o svemu osim o tom intrigantnom putovanju, koje nam je obećano u sižeu, a i ta tajna, koju se toliko trudila da je sakrije se mogla otkriti za pet minuta surfovanja internetom i jednog letimičnog pregleda istorijskih arhiva. "Ruska zima" prati tri paralelne priče. Jedna je o mladoj balerini, Nini Revskoj, u Staljinovoj Rusiji, koja se nepovratno zaljubljuje u problematičnog pesnika, druga o srednjovečnom udovcu, univerzitetskom profesoru ruskog jezika i književnosti, Grigoriju Solodinu a treća o razvedenoj pomoćnici direktora u aukcijskoj kući, Dru Bruks. Sve tri priče povezuje nakit, tačnije jedan izvrstan komplet narukvice, minđuša i ogrlice, sačinjen od ćilibara i zlata.

Volela bih da mogu reći da mi se ova knjiga dopala, da sam uživala u njoj. Međutim, istina je da sam je jedva pročitala, boreći se sa stranicama, kao da je duplo duža. Sve vreme čitanja sam imala utisak da se autorka neprestano upinje da nam sam roman naročito priču, kao i likove prikaže grandioznijim nego što oni to zaista jesu. Na početku, zasipani opisima Ninine kolekcije nakita, te uzbudljivog života, koji je vodila po čitavom svetu, kao profesionalna balerina, možemo da osetimo opipljivost obećanja da će nam ova knjiga omogućiti uvid u blještavi život na pozornici čuvenog Boljšoj teatra i onu drugu, mračnu stranu prepunu odricanja, straha i bola, ali knjiga ova obećanja, do kraja, ne uspeva da ispuni, zadržavajući fokus na nezanimljivim i prosečnim likovima, koji su tematika i previše knjiga, te deluju već izlizano. Date su nam samo naznake koliko bi priča bila zanimljivija da smo zaista mogli da čitamo o svemu onome što je Nina Revska preživela. Ovako, govori nam se da je njen život bio nesvakidašnji, izuzetan, ali tome, na žalost, ne prisustvujemo. Opet, moguće da je ovo sasvim subjektivan osećaj, koji ne bi trebalo da vas odvrati od čitanja i formiranja sopstvenog suda. Ja sam očekivala priču o tematici, o kojoj obožavam da čitam, vreme Sovjetskog saveza u kontrastu sa neobuzdanom slobodom i boemštinom ruske umetnosti, balet i poezija, koji bujaju, uprkos represivnom režimu, a to nisam dobila ili sam bar dobila, ali u mnogo manjoj meri od prvobitnih očekivanja.

Taman kada bih se uživela u jednu priču, naglo bih bila otrgnuta i prebačena u savremeni svet i upletena u priču žene, koja je hodajući kliše svetske beletristike. Sveže razvedena, neshvaćena od strane porodice, spoznaje sebe tek nakon razvoda, jedinu povezanost osećala je sa preminulom bakom. Kliše, kliše, kliše, kao proizašao iz nekog Danijela Stil romana. Mogu reći da i cela knjiga vuče na jako sličnu, ako ne i istu, atmosferu, naročito kraj. Svetli momenti knjige definitivno su bili opisi napornog treninga jedne balerine, užurbanog života jedne od najčuvenijih pozornica na svetu i tako neobično obična ljubavna priča balerine i pesnika. Mislim da je u liku Viktora Jelsina autorka "ubola zlatnu žicu". Spoj muškosti i opsesivne povezanosti sa majkom, tananih emocija i empatije, ali sa dečačkim šarmom i vetropirast, ovaj pesnik je bio jedan od onih likova, koji su pobuđivali želju za daljim čitanjem. Stil pisanja, sasvim običan i nezanimljiv, "uzleteo" bi sa stranica opisima njegove poezije i navođenjem samih stihova njegovih pesama.

Retki su likovi, koji su bili iole dopadljivi, osim pomenutog, a gotovo ni sa jednim nisam osetila naročitu povezanosti, niti sam marila za njihovu sudbinu. Prosto knjiga je propustila da me dublje dirne ili zainteresuje i svaki put kada bih se imalo unela u priču, čudna narativa bi me odmah izvukla iz iste. Možda bi mi se više svidela da nisam čitala mnogo bolje, sa sličnom pričom ili da je ostala u domenu istorijske fikcije, Prosto, sadrži teme, koje su meni bile već viđene, te mi je stoga bila neinspirativna i pretežno dosadna za čitanje.


Zaključak: Za mene ovo je bilo razočaravajuće štivo, ali sam sigurno da je ovo jedna od onih knjiga, koja se vrlo lako može svideti ljudima, tako da je na vama da odlučite da li je vredna čitanja.

4 коментара:

  1. Hvala ti puno.😘
    Da, baš sam primetila to kod njihovih izdanaja, nekako sam baš očekivala životnu priču, prepunu misterija i uzbuđenja, kakav bi samo mogao biti život jedne ruske balerine u begu od političkog režima.
    Ne znam, baš me je razočarala knjiga, opet razumem da je ljude dirnula, ja sam pre ovoga čitala Jedne zimske noći i nesvesno sam upoređivala, prosto je ova druga mnogo superirornija.
    Ako pročitaš obavezno mi javi svoje utiske,jako volim kada pročitamo istu knjigu da razmenimo utiske.
    Hvala još jednom na divnon komentaru.😘

    ОдговориИзбриши
  2. A ejsam razmišljala kada ću novu knjišku recenziju od tebe da čitam eto "prizvala" sam te :)
    Inače sam iščitala još danas ali mučim se da se vratim u kolosek sa učenjem zato komentar ide u vreme koje je meni uvek bilo sovjstveno :)
    Kao i uvek dopada mi se iskrenost u recenziranju a pošto nisam zaljubljenik u Rusiju ne vidim da je nužno da moram da je pročitam tako da ti hvala na ovome :)

    ОдговориИзбриши
    Одговори
    1. Sve mi je poznato, ja sam bila na putu i trrba da počnem od sutra nekako, ali želim da izbacim sve postove koje sam još ranije napisala, nekako su mi se nagomilali.😆
      Hvala tebi puno na komentaru.😘

      Избриши
  3. Ako, ja nikako da postavim svoje prioritete.😕
    Stavljene su na listu, hvala puno.😊
    Zaglavila sam sa ovom o Dušanu i nisam uopšte sigurna da ću je sada pročitati.😕

    ОдговориИзбриши